reason for the decision - the statement of the RSU - is the breakdown of talks with the company on various issues, including that of the openings on Sundays and public holidays for the year 2011.
The body representing about lack of consistency of the company that promotes the first Sunday opening in the ground more impact on employment, but then the evidence shows the problem is solved only in a given (by employees) without. In fact, the press continues RSU:
"After the experimentation on the increase for 2010 over the previous year of Sunday opening, workers are asked for 2011 a further increase of these dates holiday work (paid a wage increase minimal and totally inadequate). The company sostiene che il lavoro domenicale è positivo perché “crea occupazione”, ma nei numerosi incontri svolti con la Rsu fra gennaio e febbraio queste risposte occupazionali non sono mai arrivate, tanto da indurci prima a confrontarci con i lavoratori in assemblea e poi ad indire questa data di sciopero tramite la quale chiediamo che l’azienda riapra il tavolo di confronto.”
Tuttavia i problemi nell’ipermercato di Porta a Terra non si fermano alla delicata questione delle aperture domenicali e festive, come si può leggere nella conclusione del comunicato sindacale:
“L’aumento delle aperture domenicali tra l’altro è solo uno degli aspetti dibattuti con l’azienda, seen that the object of protest is also in a broader sense a corporate reorganization that attacks the lifetimes of workers with demands for more flexible hours and does not give answers nor the pool of temporary workers in our long-standing supermarket, or the long row part-time employees who expect an increase in their hours of work and therefore the wage, or workers who wait long to see recognition of their professionalism. "
The opening of the hypermarket door is then held Saturday at high risk.
(Feat. SS)
0 comments:
Post a Comment